قیمت

65,000 تومان

ظرفیت تمام شد!

اشتراک :
0دیدگاه 4813 بازدید
دسته بندی کتاب

مقدمه ی مترجم کتاب:

کتاب مهم سوپ جوجه برای «روح» اثر ماندگار «جک کنفیلد» و مارک ویکتور هانسن یکی از پرفروش ترین کتابهای تاریخ است که در بسیاری موارد رکوردهای استقبال مخاطبان را در بسیاری از کشورهای جهان جابه جا کرده است.

ساختار کتاب در نوع خود بسیار متفاوت به نظر میرسد.

در اوایل دهـــه ی نـــود میلادی جک کنفیلد و مارک ویکتورهانسن تصمیم می گیرند حکایت های واقعی امیدبخش را از افراد مختلف جمع آوری کنند و در یک کتاب بگنجانند.

نتیجه ی این فراخوان حکایت های بی نظیری میشود که روح را جلا میدهند و انگیزش و حرکت در راستای رسیدن به اهداف را پدید می آورند.

کتاب سوپ جو

به نظرم در مورد ایده ی این کتاب یک نکته بسیار جالب است و آن این که در عصر پیش از ظهور شبکه های اجتماعی و تکمیل محتوا به صورت اشتراکی که شبیهش را در ویکی پدیا و بسیاری از برندهای شبکه های اجتماعی دیگر میبینیم این دو نویسنده، ایده ی انتشار یک کتاب بر اساس محتوای اشتراکی را در سر پرورانده اند و به مرحله ی اجرا در آورده اند و ای بسا الهام بخش اشخاصی شده اند.

امروز محتوای اشتراکی را در بسیاری از پلت فرم های اینترنتی به اجرا می گذارند.

از این جهت می توان این کتاب را کتابی با ساختار بسیار منحصر به فرد ارزیابی کرد که همچنان بعد از گذشت نزدیک به سه دهه تا این اندازه تازه به نظر میرسد و اثر گذار است.

نمونه های سوپ جوجه برای روح در ادبیات کلاسیک ما هم قابل ردیابیست.

در حین ترجمه ی این کار یاد شاهکار «بوستان سعدی» افتادم که در موضوعات مختلف حکایاتی دلنشین و آموزنده را به مخاطبان روایت می کند و قرنهاست ایرانیان و بسیاری دیگر از مردم جهان را سر مست آموزه های خود کرده است.

اما بیش ترین شباهت این کتاب را با کتاب «داستان راستان» استاد شهید مرتضی مطهری یافتم که شامل حکایت هایی فوق العاده اثر گذار برای نوجوانان بود و استقبال میلیونی نسل ما را از این کتاب بی نظیر در پی داشت که همچنان در نسلهای نوجوان بعد از ما هم میتوان این استقبال و اثر گذاری را دیـد.

به نظر می رسد چنین ساختارهایی برای یک کتاب، اقبال مخاطبان را از هر فرهنگی بر می انگیزد و باعث اثر بخشی بیش تر در مضمونی می شود که نویسنده در سر دارد و همین میتواند چراغ راه بسیاری از مولفان باشد که میخواهند ایده ی خود در یک کتاب را به شکل موثرتری انتقال دهند ریه سوپ جوجه برای روح در میان کتاب های حوزه ی تحول و انگیزش هم جزو سر آمدان بی بدیل است.

کتاب سوپ جو

به گمانم کتاب می تواند تمام موضوعات تحول فردی و سازمانی را که این روزها بر زبان خیلی از اساتید بنام این حوزه جاری می شود، پوشش دهد و آموزه هایی بسیار ارزشمند را منتقل کند.

از تحول فردی بگیرید در آنجا که نوجوانی رویای یک مزرعه ی بزرگ پرورش اسب را در سر می پروراند و با نهیب معلمش مواجه می شود که تو با این وضع و روزگار خودت و خانواده ات چگونه می توانی به این رویا حتی فکر کنی و سال ها بعد همان معلم شاگردان خردسالش را به مزرعه ی بزرگ پرورش اسب همان پسر می آورد که رویایش را محقق کرده است و حالا اشتباه آن معلم را یادآوری میکند تا موضوعات اداره ی سازمان و کارآفرینی در زمانی که یک سازمان تصمیم میگیرد سه میلیون دلار کمک برای یک شهر طوفان زده جمع کند.

حتی می توان از حوزه ی روابط بین فردی مثال زد که داستانهای این کتاب، نمونه هایی عالی از این رویکرد را نشان میدهند و هر کدام درسی در این زمینه دارند میگویند مهمترین عامل خوشبختی داشتن روابط عالی و با معنا در زندگیست که از این جهت به گمانم سوپ جوجه برای روح یک شاهکار کلاسیک در این مورد است.

نام کتاب سوپ جوجه برای «روح» شاید در فرهنگ ایرانی کمی بیگانه باشد.

کتاب

به گمانم عناوینی مثل سوپ جو یا آش شله قلمکار تداعی بهتری برای مخاطب ایرانی دارد تا عنوانی مثل سوپ جوجه واضح است که نویسنده این معنی را در نظر داشته که همانطور که سوپ جوجه ی واقعی می تواند بدن رنجور را تقویت و سالم ،کند حکایتهای این کتاب هم حکم سوپ جوجه را نه برای جسم که این بار برای جان دارند و اصلا شاید یکی از دلایل تعداد حیرت انگیز مخاطبان این کتاب، ارائه ی چنین منظوری در عنوان کتاب باشد.

در طول نزدیک به سه دهه ای که از انتشار این کتاب می گذرد، عناوین مختلفی از کتاب سوپ جوجه عرضه شده که اقشار مختلف را در بر می گیرد و سوپ جوجه برای ،زنان برای کودکان برای جوانان برای مدیران و… را شامل میشود.

ما اما برای ترجمه سراغ همین نسخه ی کلاسیک و اول رفتیم که همان پرفروش ترین است و آموزه ها را به شکل جامع تری مطرح کرده است.

فرآیند ساخت برند سوپ جوجه توسط جک کنفیلد» و «مارک ویکتور هانسن» خود روایتی بسیار آموزنده و شیرین دارد که حتی شنیده ام دستور پخت یک سوپ جوجه ی واقعی هم در آن اتفاق افتاده و لازم است متخصصان حوزه ی برند در مورد آن، بررسی کنند و آموزه های روند برندسازی آن را در اختیار بازاریابان و کار آفرینان قرار دهند.

در ترجمه ی این کتاب باید از حسین یاغچی» سرویراستار مجموعه کتاب های ضروریات موفقیت تشکر ویژه داشته باشم.

بخشی از فرآیند آماده سازی این کتاب بین المللی شد و من و حسین، آن را در جشنواره ی کتاب ترکیه در شهر استانبول ادامه دادیم که خاطرات جالبی را شکل داد.

از «محمدمهدی ربانی» و سایر دوستان انتشارات نگاه نوین هم تشکر ویژه دارم و ایـــن کتاب را از سری کتابهای ضروریات موفقیت به پیشگاه شما مخاطبان فرهیخته تقدیم می کنم.

مقدمه کتاب:

همه ی ما می دانیم که برای پایان دادن به درد و رنج های عاطفی که اغلب آدمها در دامش اسیر هستند به چه چیزی نیاز داریم عزت نفس بالا و اثر بخشی شخصی خصوصیاتی هستند که هر کس بخواهد میتواند به آنها دست پیدا کند.

فقط کافیست برای شان وقت بگذارد. انتقال جان و روح یک سخنرانی زنده به یک اثر مکتوب کار سختی ست. داستانهایی را که هر روز تعریف می کنیم چندبار بازنویسی کرده ایم تا به آنها جان ببخشیم. وقتی این داستانها را می خوانید لطفا هر چیزی را که تا حالا در کلاسهای تندخوانی یاد گرفته اید فراموش کنید. سرعت مطالعه تان را کم کنید. با دل و جان تــــان به واژه ها گوش دهید از هر داستان لذت ببرید.

کتاب

بگذارید بر جان تان بنشینند. بعد از خواندن هر داستان از خودتان بپرسید، این داستان چه چیزی را در من برانگیخت؟

چه توصیه ای برای زندگی ام دارد؟

با هر داستان ارتباط برقرار کنید. بعضی داستانها ممکن است تکان دهنده باشند.

از این داستانها ممکن است اثر گذاری بیش تری نسبت به بقیه ی داستانها داشته باشند.

در بعضی هایشان شاید معنای عمیق تری پیدا کنید و بعضی هایشان باعث گریه تان شوند یا شما را بخندانند.

بعضی از داستانها باعث دلگر میتان میشوند و برخی ممکن است همان چیزی باشند که دنبالش بوده اید.

نمی شود گفت کدام شان واکنش درستی به آن داستان است.

بگذارید ایـــن اتفاق بیفتد و در مسیر طبیعی خودش جلو برود. عجله نداشته باشید که کتاب را تمام کنید.

سر حوصلــه مطالعه اش کنید. از آن لذت ببرید. با تمام وجود بخوانیدش. این کتاب نتیجه ی هزاران ساعت تلاش ما برای گلچین «بهترین بهترینها و حاصل چهل سال تجربه ی ماست.

حرف آخر: خواندن کتابی مثل این یک کم شبیه خوردن یک وعده ی غذایی از بین همه ی غذاهاست کمی بیش تر از آنچه باید پروپیمان است.

چون یک وعده بدون سبزیجات، سالاد یــا نــان است. این خوراک فقط حاوی عصاره ی بعضی مواد غذایی ست.

در سمینارها و کارگاه های مان زمان زیادی را صرف آماده سازی و بحث در مورد دستاوردهای هر داستان کرده ایم.

توضیحات زیادی از شیوه ی به کار گرفتن آموزه ها و اصول در زندگی شخصی تان وجود دارد.

داستانها را سرسری نخوانید. برای هر کدام وقت بگذارید و مطالب نابشان را از دل آنها بیرون بکشید و چنان غرقش شوید که انگار داستان خودتان است.

کتاب

اگر دیدید تمایل دارید داستانی را برای دیگران تعریف کنید، این کار را انجام دهید. اگر یک داستان، شما را یاد کسی می اندازد، با او تماس بگیرید و داستان را برایش تعریف کنید.

در گیر داستان شوید و بگذارید تاثیر خودش را روی شما بگذارد. هدف این داستانها الهام بخشـــــی و انگیزه دادن به شماست.

برای خیلی از این داستانها سراغ منبع اصلی رفته ایم و از آنها خواسته ایم از زبان خودشان تعریفش کنند یا بنویسند.

اغلب این داستانها از زبان منبع اصلی شان هستند؛ نه از زبان ما تا جایی که توانسته ایم داستان را با منبع اصلی اش ذکر کرده ایم.

امید است همان قدر که نوشتن این کتاب برای ما لذت بخش بود، خواندنش هم برای شما لذت بخش باشد.

از صمیم قلب دوست داریم نظرات تان را در مورد داستانهای این کتاب بشنویم.

نظرات

متوسط امتیازات

0
65,000 تومان
0 نقد و بررسی

جزئیات امتیازات

5 ستاره
0
4 ستاره
0
3 ستاره
0
2 ستاره
0
1 ستاره
0
درباره مدرس
دکتر مهدی نکوئی
دکتر مهدی نکوئی
دکترای کسب و کار

دارای مدرک دکترای کسب و کار از دانشگاه IPAG Bussines School فرانسه

نمایش پروفایل